关于翻译类的论文题目

关于翻译类的论文题目

问:求翻译方向的论文题目,范围不要太大,一般本科毕业生能驾驭的
  1. 答:A 从跨文化角度看英语电影片名的翻译策略
    On Translation Strategies of English Film Titles from a Cross-Cultural Perspective
    B 《生死疲劳》中文化负载信息的翻译研究
    The Translation of Culture-loaded Information in Life and Death are Wearing Me Out
    C 喜剧字幕翻译的改写
    On Rewriting edy Subtitle Translation
    D 儿童文学翻译中文化因素的汉译策略
    On Translation of Cultural Elements in Children s Literature
    E 从目的论视角看菜单翻译策略
    The Strategies on Translation of Chinese Menu from the Perspective of Skopostheorie
    F 中英文化差异带来的语言交流障碍及翻译问题
    Language Exchanging Barrier and Translation Problems Arising from Cultural Differences
    G 汉英方位词的文化对比与翻译
    Cultural Contrast and Translation of Chinese and English Location Words
    暂时就这么多吧,本科生都是能写出来的
问:翻译专业论文选题有哪些值得写的方向?
  1. 答:广告、公示语的翻译较为好些。
    可以写广告,这方面的论文已经很多了,所以参考的东西较多而别的,虽然题目也不错,但是相对而言参考的资料少,写起来很难。
    可以在学校的图书馆的数字资源中搜索关键字,看看哪些参考资料多。本科生做论文,首先是学习别人怎么写,其次才是自己写。
    写论文注意:
    1.论文里面千万不可以出现“我”这个词,论文具有科学的严肃性、严谨性,避免出现“我”人称代词。当然现在也有很多的论文改成了“笔者”。
    2.论文写作过程中避免出现感叹号。论文应以陈述语句为主,出现语气叹词瞬间降低论文的层次,问句主要在写文章的结构和结论的时候使用,其他的地方能少就少。
    3.杜绝排比句,排比句很没有逻辑,尤其是文科论文写作过程中,出现排比句会让别人将你的论文当成作文,切记,论文不是作文。
    4.直接引用不超过文章全文的百分之十五到二十,间接引用不超过百分之三十。直接引用和间接引用主要放在文章的前人研究成果的部分。避免直接引用,一个小技巧就是把直接引用放在注解里面。
问:求有关翻译的论文题目= =
  1. 答:提供一些翻译方向的论文题目,供参考。
    商务合同英汉互译技巧
    英文品牌汉译
    知识对于翻译的重要性
    中英文化差异及其对英汉互译的消极影响
    英语广告中修辞手法的应用及其翻译
    <<红楼梦>>金陵判词两种译文的比较及评析
    从红楼梦诗词翻译看翻译中的文化补偿
    关于李后主“虞美人”的3种英译本的鉴赏
    跨文化交际与商标翻译
    中式菜肴的命名与翻译
    浅谈英语电影片名的翻译
    英文电影片名的翻译策略
    英文化妆品广告之美学翻译
    数字在中西文化中的内涵差异及数字习语翻译初探
    浅析原语文本在目标语文本中文体的适应性
    英语习用语翻译中的等效性研究
    论语境在英汉翻译中的作用
    浅析英语动画片翻译的基本原则
    中英服饰广告的翻译
    论英汉翻译中语篇连贯的重要性
    论译者的风格与译风
    经济英语中的隐喻及其翻译
    从翻译的美学角度浅析旅游资料的中英译
  2. 答:1.解读英语长句的翻译密码2.基于关联理论的对英汉、汉英翻译的本质探讨3.浅析大学英语中翻译能力的提高策略4.外贸买卖合同中从句的翻译
关于翻译类的论文题目
下载Doc文档

猜你喜欢